La librairie vous accueille le lundi de 14h à 19h et du mardi au samedi de 9h30 à 19h.
3 rue de la Paix 53000 Laval - 02 43 53 04 00 - librairiemlire@gmail.com

 

Visions de l'idiome natal a travers l'enquete imperiales sur les patois (1807-1812), langue d'oc, catalan, francoprovençal
EAN13
9782849741078
ISBN
978-2-84974-107-8
Éditeur
Trabucaire
Date de publication
Collection
Cap al Sud
Nombre de pages
223
Dimensions
22 cm
Poids
400 g
Code dewey
449
Fiches UNIMARC
S'identifier

Visions de l'idiome natal a travers l'enquete imperiales sur les patois (1807-1812)

langue d'oc, catalan, francoprovençal

De

Trabucaire

Cap al Sud

Offres

En 1807, le Ministre de l’Intérieur demanda aux préfets de l’Empire,géographiquement hypertrophié par les conquêtes, d’inventorier « l’idiome natal » de leurs départements. Inventaire avant disparition : tous ces parlers, langues d’anciens états ou « patois » régionaux, devant à terme céder la place au français.Sur l’espace de la France et de la Suisse actuelles, alors que l’enquête propose une géographie minutieuse des idiomes, le Ministre s’interroge sur la réalité et l’espace du grand versant linguistique Sud, celui de la langue d’Oc, sur ses rapports avec le catalan et avec l’ensemble que l’on nomme aujourd’huifrancoprovençal.René Merle a inventorié les commentaires des enquêteurs, qui n’ont souvent d’autre compétence que leur connaissance pratique de l’idiome. Dans un contexte de bilinguisme généralisé (français « idiome natal »), structuré par la hiérarchisation verticale français- « idiome », leurs envois mettent en évidence, alors qu’il n’existe pas entre eux de communication horizontale, des visions convergentes du français et de « l’idiome natal », leurs origines, leur situation présente, leur avenir. Propos, en ce qui concerne « l’idiome »,mêlés de péjorations et de valorisations compensatrices, commede complexes hiérarchisations internes.René Merle est agrégé d’histoire, docteur ès lettres. Historien des usages linguistiques, il a particulièrement étudié l’intervention publique (politique, religieuse, sociale) en occitan et en francoprovençal aux XVIIIe et XIXe siècles, dans le grand Sud- Est français et en Suisse. Il est l’auteur de nombreux articles, d’une thèse et de plusieurs ouvrages, notamment Cultureoccitane, per avançar, L’écriture du provençal de 1775 à 1840,Une mort qui n’en finit pas (parlers occitans et francoprovençaux du grand Sud-Est), Une naissance suspendue, l’écriture des« patois de la pré-Révolution au romantisme (« patois » suisses),Les Varois, la presse varoise et le provençal, 1859-1910…Il est aussi auteur de plusieurs romans noirs.
S'identifier pour envoyer des commentaires.