La librairie vous accueille le lundi de 14h à 19h et du mardi au samedi de 9h30 à 19h.
3 rue de la Paix 53000 Laval - 02 43 53 04 00 - librairiemlire@gmail.com

 

Auteurs-traducteurs : l'entre-deux de l'écriture
EAN13
9782840163046
ISBN
978-2-84016-304-6
Éditeur
Presses universitaires de Paris Nanterre
Date de publication
Collection
Chemins croisés
Nombre de pages
298
Dimensions
24,1 x 15,5 x 3,3 cm
Poids
420 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Auteurs-traducteurs : l'entre-deux de l'écriture

Autres contributions de , ,

Presses universitaires de Paris Nanterre

Chemins croisés

Offres

Dans le contexte d'une mondialisation qui estompe les frontières mais exacerbe aussi les identités nationales, le triomphe de l'anglais comme langue des échanges internationaux s'accompagne de revendications de plus en plus fortes de langues régionales ancrées dans le local. La dimension « glocale » de la communication se manifeste à travers l'utilisation de nouvelles technologies et de nouveaux réseaux qui brouillent l'origine du message tout en facilitant sa diffusion, remettant en question la conception traditionnelle de l'autorité comme origine et garantie. Dans le domaine de la création littéraire qui est le sujet de cet ouvrage, se pose la double question de la représentation
et de la représentativité: pour qui parle-t-on? au nom de qui?

C'est à travers la figure hybride de l'auteur-traducteur, à la fois créateur et passeur, origine et relais, que cet ouvrage, qui s'inscrit dans la collection « Chemins croisés », se propose de penser les mécanismes de transmission des textes et des formes littéraires afin de mieux comprendre les modalités d'autorité que fait naître le passage d'une langue à une autre, d'un pays à un autre.

Les contributions réunies ici étudient différentes incarnations de cette figure, qui ont toutes en commun leur situation intermédiaire,
au carrefour des cultures: le traducteur devenu auteur, l'auteur confirmé se revendiquant traducteur, l'auto-traducteur, principalement dans les domaines francophone et anglophone, mais aussi hispanophone, ou encore lusophone, de la Renaissance à nos jours.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Emily Eells
Plus d'informations sur Christine Berthin