La librairie vous accueille le lundi de 14h à 19h et du mardi au samedi de 9h30 à 19h.
3 rue de la Paix 53000 Laval - 02 43 53 04 00 - librairiemlire@gmail.com

 

Le Démon de l’île solitaire
EAN13
9782919186754
Éditeur
Wombat
Date de publication
Collection
Iwazuru
Langue
français
Langue d'origine
japonais
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le Démon de l’île solitaire

Wombat

Iwazuru

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782919186747
    • Fichier EPUB, avec Marquage en filigrane
    14.99

  • Aide EAN13 : 9782919186754
    • Fichier PDF, avec Marquage en filigrane
    14.99

Autre version disponible

Célibataire sans histoires, Minoura tombe éperdument amoureux d’une jeune
collègue de bureau au passé mystérieux, Hatsuyo, avec qui il se fiance... Peu
après, Hatsuyo est brutalement assassinée, dans sa chambre apparemment close.
Dévasté, Minoura demande l’aide d’un ami, détective à ses heures, pour l’aider
à retrouver la piste du criminel. Avant de disparaître à son tour, ce dernier
lui laisse néanmoins une série d’indices dissimulés dans une étrange
statuette. C’est alors qu’une autre connaissance vient prêter main-forte à
Minoura : Michio Moroto, ancien colocataire et rival, qui nourrit une passion
homosexuelle coupable à son égard et a ses propres raisons de s’intéresser à
cette affaire. Leur enquête mènera l’étrange duo jusqu’à une île mystérieuse
où se déroulent des expériences abominables visant à transformer l’humanité...
Roman fantastico-policier, paru à l’origine en feuilleton en 1929-1930, Le
Démon de l’île solitaire est une des œuvres les plus célèbres du maître des «
mauvais genres » au Japon. Mêlant énigme en chambre close, suspense et
anticipation, chasse au trésor et romantisme échevelé, ce « mystère » baigné
de sensualité perverse multiplie allègrement les références à Edgar Poe et
Conan Doyle, évoquant aussi parfois L’Île du Dr Moreau ou Le Mystérieux Dr
Cornélius. Mais c’est pour mieux aborder d’exotiques contrées où déviances et
monstruosités creusent le réel d’une inquiétante étrangeté, brouillant les
frontières entre l’humain et le bestial, le masculin et le féminin...
Considéré par de nombreux écrivains japonais comme le chef-d’œuvre de Ranpo,
cet étonnant classique de la littérature populaire est traduit en français
pour la première fois.
S'identifier pour envoyer des commentaires.